This recording will add tremendously to the reader’s understanding of this classic story. Straight from the horse’s mouth, a great author in her own voice tells the story in the way she wanted it to be heard and interpreted.
This was the voice in her head as she wrote it, revised it and fine-tuned and tweaked it to perfection.
Warning: Her thick Georgia accent may be somewhat unintelligible and a problem initially for some listeners. If it is for you, listen to it a few more times, perhaps while following along with the print edition, and you will get it fully and acquire insights unavailable otherwise. The extra effort is eminently worth it. It will increase your appreciation and understanding of the story exponentially.
In a few days I will offer here several posts exploring and analyzing it, to see if we might by close reading discover what it is that makes it a masterpiece, why it “works” so well and what makes it so effective and unforgettable.